понедельник, 9 февраля 2015 г.

Величайшее из всех деяний



Полгода назад в блоге BahaiArc мы задали вопрос, как правильно писать название Институт Рухи?


Тогда мы довольно подробно изложили, что от того, как именно бахаи на русском пишут название этого учебного заведения, может меняться смысл написанного. В статье мы предположили, что от кавычек может зависеть, сообщают ли бахаи читателям, является ли Институт Рухи высшим образовательным учреждением или нет. (См. «О названии Института Рухи»)


Чтобы статья не воспринималась чисто теоретической, мы специально ее свели к сугубо практическому вопросу этического выбора: лгать или не лгать при написании названия института? Судя по тому, что статья получила нулевой отклик, этические аспекты бахаи не беспокоят.


Поэтому сейчас попробуем зайти с другой стороны.


Давайте поговорим о долге каждого бахаи, а именно — защищать Веру. Абдул-Баха недвусмысленно утверждает, что «Величайшее из всех деяний — защита Истинной Веры Бога…».[1]



Бахаулла в самом начале Наисвятой Книги пишет:
«Когда бы кто-нибудь вкусил сладости сих речей, кои устам Всемилостивого угодно было изречь, то даже если бы владел он всеми богатствами земли, то отверг бы их, дабы защитить истину хоть одной из Его заповедей, воссиявших на Восходе Его благодетельной заботы и нежной доброты.»[2]
Несомненно, вы и сами встречали в Писаниях строчки на тему защиты Веры. Вставать на защиту Веры — это долг как отдельного бахаи, так и институтов Веры. Поэтому можно надеяться, что данная статья должна быть интересна всем бахаи без исключения.
Когда бахаи не отвечают на вопрос, как правильно писать название Института Рухи, то здесь мы остаемся всего с двумя вариантами: принятое сейчас написание либо правильное, либо нет. Если правильное, то и говорить не о чем. А если неправильное, то бахаи сами себя загоняют в очень неприятную ситуацию. Какую? Все просто.
Если используемое сейчас написание названия неправильное, то рано или поздно, кто-нибудь на это обратит внимание. И тогда бахаи окажутся в ситуации очень неприятного выбора. Им нужно будет признать, что бахаи в подавляющем большинстве безграмотные люди, раз много лет не замечали ошибки в названии основных учебных книг. Либо отмываться от обвинения в том, что они сознательно вводили читателей в заблуждение, используя именно такое написание названия. И то, и другое — очень некрасиво.
Зачем подвергать себя таким репутационным рискам? Не проще ли сейчас найти ответ на вопрос, как правильно пишется название Института Рухи? 
В завершении разрешите поместить увещевание Хранителя. Возможно, кто-нибудь прислушается к этим словам, которые он написал о членах Духовных Собраний:
«На них лежит обязанность быть бдительными и осмотрительными, осторожными и благоразумными и все время защищать Храм Дела от происков интриганов и нападок врагов.»
(Из письма, написанного Шоги Эффенди, 12 марта 1923 бахаи Америки, Австралии, Британских остовов, Германии, Италии, Швейцарии, Франции и Японии, опубликованного в «Bahá'í Administration: Selected Messages 1922-1932», стр. 37-39)
1. Воля и Завещание Абдул-Баха [Текст] = The Will and Testament of 'Abdu'l-Baha / Пер. с англ. — 2-е изд., испр.— М.: ЦРО «Община последователей Веры Бахаи в России», 2011.—32 с. Стр.4
2. Бахаулла. Китаб-и-Агдас / Духовное Собрание Бахаи России. 2-е изд. испр. – СПб.: Единение, 2001. – 317 с. К.3
Статья по теме: «О названии Института Рухи» 

Комментариев нет: